vajrayanalabel

nav

 

 

 

Poetry by Frater JL

More of these can be found in the book, "Darshan."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

free hit counter
 

 

Song of Saramen

It’s the longing of the heart,
The desire of the Soul for God;
It is the yearning to go home,
And the freedom from suffering.

Is there a way from this fleshy mess?
And torturous earthly life?
A few moments of happiness,
A day of pain.

A few years of security,
In the end a tomb for eternity;
Is there a salvation from it all?
A true hope from this quagmire?

Seek you the lotus feet of an illumined Guru,
From him learn the secret of Vajrayana;
Humble yourself before Him,
Be sincere in dealing with Him.

Open your heart to Him,
Be loyal even unto death;
Live an ethical life,
Giving and charity a must.

Get thee thy Guru’s darshan,
His blessings will never run out;
Learn from Him the firing of the body electric,
Thy whole being shall be full of light!

Ask Him the abode of the Soul,
Hidden in your skull;
By His grace, He may reveal,
The kingdom of God in the heart.

Ask Him the secret temples in the East,
Where the eternal sun shines and never rest;
If you have gotten the virtue of initiative,
Enter the temples in the day even in your sleep.

Untiring labor you have done,
You have become the master of your temple;
Then you shall meet the true arahat,
The begotten king of the East.

A knight king you will ride to the West,
Meet the Buddha of the setting sun;
By the grace of your Guru,
In the dawn you shall climb the Western peak.

There you shall pierce the secret pearls of the hidden caves,
If thou be so sincere, you will awaken the dragon with no fear;
Then you shall become the golden dragon of Old,
So luminous, enter the abode of millions of suns!

Then you shall commune with the Buddha and bodhisattvas of eternity,
Forever you shall be free;
Now, I bow and pay homage
To Vajrayana, the Supreme vehicle of Wisdom.

Now, I bow and pay homage
To Vajrayana, the supreme vehicle of Compassion;
Now, I bow and pay homage to my guru, Thakar Ji Maharaj and,
To all great buddhas, masters and bodhisattvas

 

Pilipinas

Ako’y isinilang,
Sa dulong Silangan;
Lupang pangako,
Punong-puno ng ginto.

Mga luntiang bukid,
Sa kanya’y nakapaligid;
Dagat na asul,
Malamig na burol.

Kahit sino ka pa,
Ikutin ang bansa;
Mula Batanes hanggang Jolo,
Maglakbay paroon, parito!

Dagat Pagudpud languyin,
Bauang, Bulinao sisirin;
Sagada’t Pulag akyatin,
Sa Baguio magpalamig narin.

Malolos, Manila’t Cavite,
Bayan ng mga bayani;
Laguna’t Quezon, O kay sarap ng mga buko,
Manginain at ikaw na ang susuko!

Sa ka-Bicolan naman,
Espesyal na pagkaing sinilian;
Dumako tayo sa Panay,
Turistang dayo sa Boracay.

Leyte’t Cebu di ka magsisisi,
Lahat ng tao’y nakangiti;
Dumako sa Buhol,
Wow! Tsokolateng burol!

Doon sa Cagayan de Oro,
Magugulat ka malilinis ang puso;
Sa Davao tayo’y lumukso,
Akyatin ang Mt. Apo!

Luzon, Visayas at Mindanao,
Daming probinsyang madadalaw;
Yan ang bayan ko,
Napakaganda, mahal ng puso ko!

Langit sa aking bayan,
Asul sa kamalayan;
Ang tubig ay malinis,
Busilak na mga batis.

Sa kanyang kabundukan,
Hangin—himig ng kalayaan;
Bayan ko’y dalawin, wag nang umatras,
O kay ganda mo, aking Pilipinas!

Inang Bayan

Ano pang damdamin, ang tunay na
mataimtim,
Kundi ang pagmamahal sa bayan natin?
Ating pagsilbihan,
Pinas lupang hinirang.

Marami nang nagbuwis,
Hirap, dugo’t pawis;
Para Ina ika’y lumaya,
Sa hagupit ng mga banyaga.

Ngayon nama’y bumangon ka,
Wag malulong sa pulitika;
Ingatan ang iyong kalayaan,
Bayan ay bantayan.

Iwasang gumamit ng dahas,
Sa rehas mawawala ang iyong bukas;
Pilipino, wag kayong mag-away,
Mahirap ang pasaway.

Maraming magagawa,
Para sa ating bansa;
Magsilbi sa mahirap,
Pag-ibig sayo’y magliliyab.

Ika’y magkawanggawa,
Iligtas ang kalikasan at mga bata;
Mga batas iyong sundin,
Trabaho ang asikasuhin.

Mahalin ang iyong pamilya,
Dito ka sasaya;
Magdasal kay Bathala,
Sa bayan mo aagos ang biyaya.

Tingnan mo ang iyong paligid,
Sa Pilipinas kay gaganda ng bukid;
Dagat ay iyong languyin,
Bundok iyong akyatin.

Iyong makikita,
Ating bayan tunay na kay ganda;
Sa tamang paraan gamitin ang kalayaan,
Diyan uunlad ating Inang Bayan.

Pusong bakal—metal

Isa ka bang hangal?
Puso mo’y bakal?
Gahaman sa laman?
Wala nang maramdaman?

Lasing sa kapangyarihan,
Lunod sa kasakiman;
Sa kapwa’y wala kang awa,
Galit sayo si Bathala.

Laman ng iyong ulo’y kwalta,
Sa totoo, ala ka namang pera;
Ginto sa labi mo’y namumutawi,
Puso mo nama’y sawi.

Sobra iyong pagnanasa,
Sa lupa ka nalang umaasa;
O kay dumi ng iyong budhi!
Alipin ka ng iyong sarili!

Ikaw ay sobrang lunod,
Sa pera’t laman nakaluhod;
Kawawa walang pag-asa,
Buhay mo’y sirang-sira.

Dunong espiritwal tinalikuran,
Ayaw na ng kabanalan;
Guru’y iyong tinabla,
Kaibigan pininsala.

Kawawa kang talaga,
Hahabulin ka ng karma;
Gumising! Gumising!
Sa Diyos ay hilingin,

Na muling makabalik;
Paa ng Diyos humalik;
Iwaksi ang kaswapangan,
Hanapin Diyos na laan!

Lumayo sa mga bagay na tukso;
Sa demonyo’y wag magpatudyo;
Sa kasamaa’y wag magpasakal;
Wag kang magpusong bakal-metal!

 

 

Mga Batang Paslit

Halina’t tayo’y umawit,
Parang mga ibong pipit;
Ating sungkitin,
Mga tala sa langit abutin.

Halina’t tayo’y tumula,
Alay kay Bathala;
Ating hanapin,
Pag-ibig na taimtim.

Halina’t tayo’y sumayaw,
Ang Diyos ang kaulayaw;
Parang mga bata sa tuwa,
Puno ng ngiti at saya!

Halina’t tayo’y maglaro,
Lumutang sa hangin, sa dagat tumakbo;
Mga tunog ating tingnan,
Mga kulay pakinggan.

Yan ang kababalaghan,
Buhay na walang hanggan;
Magpadulas sa bahaghari,
Mga batang maliliksi.

Halina’t tayo’y tumalon,
Sa mga ulap sa dako roon;
Pasukin ang langit,
Wag matakot, Diyos di magagalit!

 

 

Kapatiran

Halika kapatid,
Yayakapin kita ng mahigpit;
Sayo ako’y maglilingkod,
Kahit pa paluhod.

Halika kaibigan,
Iyo akong maaasahan;
Paglilingkura’t mamahalin,
Ang puso ko’y angkinin.

Halika estranghero,
Tayo’y maglaro;
Sayo aking ibibigay,
Maging aking buhay.

Halika aking kaaway,
Tayo’y maghawak—kamay;
Ano man ang aking sala,
Ako’y patawarin nawa.

Kung ikaw man ang may mali,
Sayo pag-ibig ang isusukli;
Tayo’y maging magkaibigan,
Tunay na magmahalan.

Halina kahit sino ka pa,
Tayo’y magsaya!
Isa tayong lahi,
Si Bathala ang kauri!

 

 

Mga Naglalarong Bata

Sino ba ang tunay na masaya?
Sikat at mayayaman ba?
Sino ba ang tunay na pinagpala?
Ang may sakit at hirap na?

Sino ba ang tunay na mahal ng Diyos?
Ang mga api’t kapos?
Sino ba ang tunay na malaya?
Ang mga nakakulong at nadaya?

Sino ba ang tunay na tao?
Ang mga baliw ba o sira ulo?
Sino ba ang maginoo?
Ang mangdarambong at tuliro?

Mayroong sikreto,
May tunay na tao;
May tunay na saya,
Galak at tuwa.

May tunay na maginoo,
Sa pag-ibig sila’y puno;
May tunay na halakhak at ligaya,
Pagmasdan, ito ang mga paslit at bata.

 

 

Kislap-Diwa

Alam mo ba kaibigan,
May ibang kamalayan?
May lihim ang buhay,
Sa ati’y nag-aantay.

Sabi nila ako’y bu-ang,
Lumalabas sa katawan;
Di nila alam,
Ito ang tunay na kalayaan.

Ako’y lumilipad,
Wala namang pakpak;
Dingding tumatagos,
Parang tubig umaagos.

Dagat inaarok,
Langit pinapasok;
Di ba masaya,
Buhay ng malaya?

Minsan ako’y hangin,
Espiritong lihim;
Buong mundo’y akin,
O Bathala, akin Ka rin!

 

 

Munting Tinig

Noon ikaw ay bata pa,
Kaibigan mo ako’t kilala;
Mga musmos tayong naglalaro,
Sa pagkain magkasalo.

Hinehele kita sa iyong pagtulog,
Masasayang panaginip, kita’y binubusog;
Kapag ikaw ay may sakit,
Ginagamot kahit nakapikit.

Ako ang sinag ng araw,
Sa iyong bintana matatanaw;
Ako ang simoy ng hangin,
Sayo’y nahuhumaling.

Ako ang ngiti sa iyong labi,
Ang luha ng iyong hikbi;
Ako ang dulo ng iyong pangarap,
Tunay na buhay na kay sarap.

Subalit ako’y iyong nalimutan,
Kaibigan ako’y balikan;
Ako ang munting tinig ni Bathala,
Iyong konsensya, Diyos ng Pag-asa.

 

 

Wag matakot

Maraming nagsasabi,
Malapit nang mawala ating lahi;
Maraming sumisigaw,
Mundo na raw ay magugunaw.

Maraming nang naglalathala,
Gutom na raw at puro gyera;
Parang mga ulol na nagbabadya,
Talaga bang wala nang pag-asa?

Bakit, nakausap ba nila ang Diyos?
O sila’y mga palalong busabos?
Talaga bang alam nila ang bukas?
O mga tsismosong nagpapatalastas?

Sinasabi ko sa iyo,
Ang mundo’y mananatili dito;
Mga kalamidad andyan na yan,
Mula pa noon hayaan nalang.

Wag magtago’t matakot,
Natural yang mga salot;
Ganyan ang buhay sa mundo,
Kaya wag kang maging uto-uto.

Pasukin ang Diyos sa iyong dibdib,
Sa gitna ng puso naroon ang kanyang pag-ibig;
Mahalin mo ang iyong kapwa,
Diyos sayo’y magliligtas at maawa.

Gawin ang pang araw-araw na buhay,
Iyong mga pakpak ikampay;
Pagsilbihan ang mga api,
Siguradong ligtas ang iyong lipig.

Tignan mo ang iyong paligid,
Kay gaganda mga bundok at luntiang bukid;
Tumingala ka sa langit,
Sasaya’t liliwanag iyong isip.

O napakasarap mabuhay,
Kalimutan mga balitang sablay;
Araw-araw kay Bathala’y magpasalamat,
Ika’y kanyang iaangat!

 

 

Mahamudra

May isang karunungan,
Sa liwanag ng buwan;
Ikaw lamang ay manahimik,
Itigil ang kaiisip.

Ipikit ang iyong mata,
Yan ang simula;
Takot ay iwaksi,
Pagka’t Diyos ang iyong saksi.

Pakinggan mo ang ihip ng hangin,
Parang espiritong may lihim;
Pakinggan mo ang pintig ng iyong puso,
Pag-ibig na lumulukso.

Katahimikang nakabibingi,
Arukin mo di ka magsisisi;
Iyong katawan malilimutan,
Kaluluwa malalaman.

Pagdating ng panahon,
Ikaw ay magiging puon;
Ikaw ay lalaya,
Magiging si Bathala!

At tuwing gabi,
Ang araw ay sisikat;
Bilog na buwan sa lawa,
Sa iyong diwa babakat.

Yan ang Mahamudra,
Ang diwa ni Bathala;
Ang pagsasama ng araw at buwan,
Nakapupukaw na liwanag, gabi man!

 

 

A god for a while

One afternoon, as I lay down and nap,
Suddenly I went and snapped;
Alas! I’m out of my body,
Spirit dancing freely!

Little child I roamed,
Visited every part of my home;
Nobody can see me,
Oh how I giggle with glee!

I leapt like a child to the sky,
Wow! Oh Lord, I can fly!
Oh how I dove deep in the ocean,
And swam as much as I can!

In an instant, I’m on a mountain top,
In all innocence I made a hop;
Merged with the mountain breeze,
Felt the cold but didn’t freeze.

Oh Lord! now I know,
Immortality to me sow;
A spirit in ecstasy,
Robed in God’s glory!

To my body I returned,
Again don the mortal form;
Awakened with a smile,
I knew I became a god for a while!

 

 

Buddha in my Palm

I was still in the prime of my youth,
Eastern wisdom, the star of truth;
So intense, delved I in mystic lore,
Contemplations of the Masters of Yore.

Meditations burned both candle’s end;
Blazing seal, I wanted the Cosmic bend;
Day and night did I vigil,
To reach the goal so real.

Oh! how I called my God,
Even in the night, wailed so hard;
Oh! how I longed to see,
The true Seal in me.

Agonized am I in tears,
Prayed hard that my heart and mind be
clear;
Ecstatic yearnings—my mood,
I prayed as much as I could.

Then one day it came,
The bursting of my frame;
The light pierced my very Soul,
And I heard God’s call.

In space, I saw the Enlightened One,
The Buddha in my palm!
Shakyamuni—so shine!
Siddharta I’m Yours, forever You are mine!

 

 

Master El-Kai-Ma-Ra-Ya

There was an Ancient Land,
In the heart of the Pacific Ocean;
There was the first paradise,
Sages call it Home of the Wise.

There receive your initiation,
Adeptship its culmination;
There the prophecy was foretold,
The greatest sage of Old.

Brilliant was your star,
Still dazzling thou ages far;
Mighty Spirit, Conqueror of maya!
Oh, Great Son of Lemuria!

In Atlantis you did battle,
Destroyed the dark ones and the evil;
Gathered all the mystic lore,
Brought to Egypt, Land of Yore.

Became a builder and a Seer,
With your heart, built Egypt dear;
An architect of the Temple of the Sun,
Truly your One, Oh God’s great Son!

By your help, Kam was made,
Schools of Mystic Light were laid;
Installed the Pyramid as Cosmic Beacon,
God’s testament for all seasons.

In this epoch of fire,
Himalaya, your home mighty Sire;
Oh Great Master I know your sacred lila,
Humbled with gratitude I bow
Oh Master El-Kai-Ma-Ra-Ya!

 

 

Sun God

Here I stand,
Golden child of the sun;
Lord of the elements,
Fiery being, God-sent.

From my mouth,
Piercing wisdom do I shout;
See my glances,
Alluring love—enhances.

With my touch,
Ecstasy—too much;
With my embrace,
What a soul ablaze!

When I dance,
Reveal all God’s hidden plans;
Truly I’m of the sunbeams,
Blissful god to the brim.

 

 

Nirvikalpa Samadhi

Could I say no to you my Beloved?
Of course not, we’re newly wed!
Oh how you tickle my burning Soul,
And agitated my body to the full!

Oh how you gripped my feet and arms,
Flesh so immobile and succumbed;
To your alluring teases and kisses,
Like a snake my Soul so hisses.

How you put your tongue to my gasping mouth,
And rolled it like a dragon uncouth;
Trembled am I with thy love’s fire,
Fill me more, Oh my Heart’s Desire!

Sting me —death on my flesh side,
Made my soul kicking and alive inside;
The thrill of our love-making,
Made me a spiritual giant and a king!

So my love stop not this,
Let’s wiggle and giggle in total bliss;
Our sweet and silent moans lets turn into roars,
Together, to heaven we shall soar!

 

 

AZARAS

Deep in the snow caps of the Himalayas,
Hidden the sacred groove alas!
There lies no mortal eyes have seen,
Spiritual pioneers working behind the scene.

Many have dared—the mighty place approach,
Uncalled, unbidden, they’re met with reproach;
Bold adventurers did scaled,
In the snow caps, lost—they wailed.

It is not for the weak and impure heart to find,
Be warned, gross mortals—thou shall not climb!
Impregnable aura— the sanctuary is protected,
Invisible-, to evil creatures it will remain
undetected.

But those who have heard the Call of the heights,
Come, see and bathe in their Light;
The conventicle of the Blue Monks
Draconis,
The mighty Azaras— throneholders of Lightning Bliss!

Nagual

I once roamed the Americas,
Descendant of higher lokas;
Pierced the mysteries of mother earth,
A genuine shaman by birth.

Trained in the warrior crafts,
Filled my heart with battle stuffs;
Smoked the pipe of peace,
Entered the spirit realm of bliss.

Tutored the warring clans,
Calm and peace to Indian land;
Fought the mighty bruho,
His sorcery destroyed to the toe.

Ascended the mountain of Light,
O the Great Spirit in sight!
Read the toltecs and olmecs manual
Became the plumed serpent, the Nagual!

 

 

Tantra

The ancient Sacred Art of Love,
Given only to the purest doves;
The quickening of the body electric,
The shortest path so quick.

The weaving of the Robe of Light,
So dazzling, blinding to the sight;
The piercing of the secret pearls,
Cherubic wings unfurl.

The firing of the body cauldron,
Swirling, dancing electrons;
The forging of the mighty sword,
Enthrusting heaven’s abode.

The gathering of the thunder clouds,
The coming of the ambassador so proud;
The opening of the jade gate,
Unsheathing the lightning blade.

The awakening of the mighty serpent,
Blue dragon’s fiery intent;
Hisses, moans, sighs of bliss,
Great work, imperturbable Peace.

 

 

The Sacred Lineage

Deep in the Himalayan forest,
I sat and contemplated;
The sun was just setting,
The full moon arising.

The heavens dimly aglow,
Amazing hues abound—what a show!
Then I closed my eyes,
Flew to the spiritual skies!

Heard the sound of drums,
Some chanting all around;
The flute and the Vina captured my ears,
Oh haunting divine melodies!

From afar I saw a campfire,
Approached it and saw my Sire;
Stood in awe I gazed,
Your divine eyes— so ablaze!

Bid me to sit on the grass,
Beheld my Master alas!
Bestowed me the Sacred Gift,
Through darshan my heart so leaped!

I saw not only my Master there,
Also many Sages fair;
Behold all the lineage encamped,
A light of many lamps.

Great Souls are marching,
Pure wisdom all they bring;
Now I know my roots,
Sages—Love’s their suit.

I’ve arrived in my master’s campfire—my home,
My guru, my own;
Accepted, knighted as a young Sage,
Belong to the true and sacred Lineage!

 

 

Samadhi

I have a secret, don’t know if I’ll ever tell;
Your mind have forgotten it, but your heart know it so well;
It’s an Ancient Secret from heaven it fell,
Forever it won’t be for sale.

The demons tried to grab it,
But were singed from head to feet;
Mortals approached the gem,
But many became insane.

Many kings claimed it as sword and shield,
Lo! Tyranny they wield!
For eons the gods desired to partake of its power,
However they tried, the answer is always never!

Then a little child came,
So pure and have no shame;
Though unlettered but full of innocence,
He looked at the jewel in patience.

Playfully, he swallowed the secret Ambrosia,
Lo! Revealed God’s Rasa;
Thus the law was fulfilled,
To all beings instilled,

That only little children,
Can enter the kingdom of heaven;
Bliss, sincerity and humility,
The mark of true Samadhi!

 

 

“I Am He!”

Oh I glide Paramahamsa in the wind,
And touch Akasha’s sunbeam;
How I swim in Siddharta’s river,
And know Immortality forever.

Shiva I dance so freely,
Exist in bliss, alive truly;
And know that I am the Light,
Awesome, amazing Sight!

Himalayas am I that holds the earth,
The Jivanmukta—no death nor birth;
I am the Heart of men,
Humanity—my abode, the universe—
my playpen.

I am the Cosmic Fire!
Sages and Immortals so desire;
Immersed am I in the Ambrosia of glee,
I am He! I am He!

 

 

Sanat Kumara

Many lives did I waited for Thee,
Eons of time have passed just to see;
The morning star of the mystic East,
Oh how much Thee I missed!

Incarnations, I traveled here and there,
Just to find my Lord so fair;
A longing so unbearable,
Don’t know how I survived it all.

Looked for Thee in the forest and plains,
Thick jungles, climbed mountains;

Rivers and seas— sought I have,
Deep caverns and dark caves.

When will you come oh worthy One?
The true Son of the Sun?
The loneliness is too much,
Beloved, too hard to catch!

You promised you will come,
My heart’s pain be-gone;
Hurry oh my Great Lord,
That my heart be overjoyed!

Alas! one night you pulled my Soul,
And heard your mighty call!
In Himalayas I found Thee,
Lord of Light, bathed in glory!

Awed I stand in Thy presence,
Embodiment of Omniscience!
Free now from samsara,
Never again be touched by mara.

My whole being filled by molten bliss,
A great gift from the Lord of the East;
Revealed the secret of Mother Tara,
Thanks, Oh ever Youthful One,
Sanat Kumara!

 

 

Communion with the Masters

Many mystics wants to see,
The hierarchy of the Masters so free;
Desire them the sacred communion,
To the Avatars of Light in union.

They don’t know that there’s a law,
Concerning contact that they must follow;
Probation is very strict,
To the sacred rules they must stick.

First they must be intensive meditators,
Obsessive contemplators;
Purify their hearts,
Their own darkness torn apart .

Service must be their banner,
To the suffering ones, they be complete
givers;
Sacrifice—the ultimate key,
For them the Masters to see.
Practice of unswerving charity,
Their soul will glow in nobility;
Humility must be their character,
Sincerity is its power.

Become detached and impersonal,
Beginning of wisdom—be impeccable!
Labor hard and create good;
Compassion be thy root.

Harm no one and serve all,
To the Masters you stand so tall;
Be a beacon of truth,
The hierarchy will you soothe.

Open your doors to the suffering ones,
Receive the touch of the mighty ones;
Let this creed be followed,
The Masters will come like singing sparrows.

Communion they’ll bestow,
You will never stoop so low;
Life and light—they will give,
Love and wisdom—their greatest gift!

 

 

A Seraph’s Visit

One time I was in my mother’s home,
Where the first mystic seeds to me were sown;
As I lay down on a couch,
A great secret to me was coached.

Body began to tremble,
Words I could not mumble;
First I was terrified,
Because of the light so bright!

My body was so stiff,
From head to feet;
I entered suspended animation,
Rigid and no motion.

The body electric became alive,

Like a bee in its hive;
Revealed to me alas!
Amazing sight, few moments last!

The golden Seraph came,
Three points in one plane;
First, Her earthly wings flapped,
Then Her wings of light unwrapped.

Into my heart She entered,
Amazed, I am Her Light Bearer!
Swirling light I did became,
Then I knew my true name!

So much Light, Life and Love!
My heart sat-chit-ananda’s sacred grove;
In me still dwells the Seraph,
Total bliss and a cosmic laugh!

 

 

Darshan

Is there a way in this world?
I may see completely my Lord?
Is there a path that I can walk?
Wherein to God I can talk?

Oh! my Soul I’m crying,
For thy Lord of my yearning!
My heart is beating so fast,
And the longing is so much!

Oh! my mind is reeling,
And my heart is rumbling;
Because of my love for You my Lord,
Come to me, make my heart Your abode.

Is there a way I can merge with You my Love?
That forever I— may you have?
Will ever be my eternal companion,
There attain a perfect union.

At last there is a way,
God have you may!
Get thee the sacred glance,
The true guru’s darshan!